Thursday, December 6, 2018

Armaan


Inayat hai khuda ki,
Jo Tere dil mein panaah mila.
Tujhpe yakeen na kiya,
Tauheen hui yeh humse.
Gustaakh dil ne arzi Di hai,
Ab maaf bhi kar ae sanam.
Tere ibadat mein dum nikle,
Bas yahin Armaan,
Ab in saanson se nikle!

Gustaakhi maaf

Tere nazron ki ruhaaniyat,
Shiddat deti hain uns ko.
Tere qurbat ke Chahat mein
Hayat moajaza si lage.
Maraasim ki justju mein sukoon khoya.
Ranjish-e-dil ne alfaaz fanaa kiye.
Tashreeh kya de aapko?
Tadbeer dhoondne chale the,
Judai ka gham bhulne ko.
Inayaat Na dikhi,
Bas kohram machaye chale aye.

Translation:

The soulfulness  of your eyes
Lends intensity to love.
The need for your closeness,
Makes life look like a miracle.
I’ve lost peace in my search for relations.
The anguished heart destroyed all words.
What explanation should I give you?
I was searching for a solution
To forget the pain of separation.
I missed seeing my blessings, (and)
Just created chaos and came back.

When we sleep...


Note to self...